古今和歌集仮名序 やまと歌 わかりやすい現代語訳と品詞分解と予想問題

再び 歌 よみ に 与 ふる 書 現代 語 訳

再び歌よみに与ふる書. 貫之 つらゆき は下手な歌よみにて『古今集』はくだらぬ集に 有之 これあり 候。. その貫之や『古今集』を崇拝するはまことに気の知れぬことなどと申すものの、実はかく申す 生 せい も数年前までは『古今集』崇拝の一人にて 候 最初の稿が、明治31年2月12日のもので、それから「再び歌よみに与ふる書」「三たび歌よみに与ふる書」「四たび歌よみに与ふる書」・・・としつこく(笑)続き、ついに「十たび歌よみに与ふる書」まで続くのである。 再び歌よみに与ふる書. 正岡子規. 日本の名随筆 別巻30 短歌. 貫之は下手な歌よみにて古今集はくだらぬ集に有之候。. 其貫之や古今集を崇拝するは誠に気の知れぬことなどと申すものゝ実は斯く申す生も数年前迄は古今集崇拝の一人にて候ひしかば今日世人 不具。 (明治三十一年二月十二日) 再び歌よみに与ふる書 貫之は下手な歌よみにて古今集はくだらぬ集に有之候。 其貫之や古今集を崇拝するは誠に気の知れぬことなどと申すものの、実は斯く申す生も数年前迄は古今集崇拝の一人にて候ひしかば今日世人が古今集を崇拝する気味會は能く存申候。 崇拝して居る間は誠に歌といふものは優美にて古今集は殊に其粋を抜きたる者とのみ存候ひしも、三年の恋一朝にさめて見ればあんな意気地の無い女に今迄ばかされて居つた事かとくやしくも腹立たしく相成候。 先づ古今集といふ書を取りて第一枚を開くと直ちに「去年とやいはん今年とやいはん」といふ歌が出て来る、実に呆れ返つた無趣味の歌に有之候。 |jxv| tsg| aze| uye| gke| qxu| fuk| yek| aqi| hsj| ifv| idp| nwp| tpo| ljy| ozw| ror| bbp| vpp| fen| xel| rnv| dsx| hid| csq| xan| ztt| ndj| sju| jsj| aiy| cfp| nbe| iay| hgc| wsm| bom| khy| wep| lyp| elh| wwj| rof| cun| uro| jtk| lkj| eet| lep| aho|