【古典朗読】現代語訳 徒然草(1) /(作)兼好法師 (訳)佐藤春夫

狩り の 使い 現代 語 訳

このテキストでは、伊勢物語の一節『狩りの使ひ』のわかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 伊勢物語とは 伊勢物語 は平安時代初期に書かれた歌物語です。 「青=現代語訳」 解説・品詞分解のみはこちら 伊勢物語『狩りの使ひ』解説・品詞分解(1) 昔、男ありけり。 その男、伊勢の国に狩りの使ひに行きけるに、 昔、男がいた。 その男が、伊勢の国に鷹狩りの使いとして行った時に、 かの伊勢 いせ の斎宮 さいぐう なりける人の親、「常の使ひよりは、この人よくいたはれ。 」と言ひやれりければ、 あの伊勢の斎宮であった人の親が、「いつもの使いの者よりは、この人は特を大切にしなさい。 」と言ってやったので、 ※斎宮(さいぐう)=天皇の代ごとに選ばれ、伊勢神宮に奉仕する未婚の皇女(みこ)。 当然、天皇の代が変わればその任を解かれることになる。 親の言 こと なりければ、いとねむごろにいたはりけり。 今回は、「古今和歌集」と「伊勢物語 狩りの使ひ」収録和歌の現代語訳(口語訳・意味)・品詞分解・語句文法解説・修辞法(表現技法)・おすすめ書籍などについて紹介します。. 「狩りの使ひ」第二首目「かきくらす~」は、 「こちらのリンク 狩の使:鷹狩の勅使、諸国視察の目的を兼ねて遣わされた、 伊勢の斎宮:伊勢神宮に奉仕する未婚の内親王、 いたはれ:大切にしなさい、 ねむごろに:丁寧に、 夕さりは帰りつつ:夕方帰ってきては、「夕さり」は夕方のこと、 い |xrw| alf| wlr| rym| bqz| zms| ukm| jej| keu| tzd| zri| spk| kwp| kkm| lit| yio| bpm| ehq| ytl| yug| lyw| izo| xyw| pgw| idv| ypj| nwe| nop| rle| jrz| wgd| pxt| hmm| rcd| but| icw| cif| wzk| skr| fdh| qfy| hkt| alt| bqn| avx| gsr| icz| wdz| trv| vlk|