【難関】英語の共通テスト解いてみた【速報】

テスト お疲れ様 英語

日本語の「お疲れ様」と全く同じ使い方ができる英語表現は残念ながらありません。 なので、英語では気遣いや労いの気持ちを表現するときは、状況や場面に応じて自然な表現を使い分ける必要があります。 今回はそんな「お疲れ様」の代わりとなるようなフレーズをシチュエーション別にご紹介します! 相手を労う表現 「お疲れ様」は場面に応じて様々な意味を持ちます。 ここでは、大きな仕事を終えたあとや、努力の結果何かを成し遂げた人に対して言いたい労いの表現をご紹介します。 ① Well done. ② Good job. 「よくやった」 先生が生徒に、上司が部下に言ったりするイメージが強いかもしれませんが、同僚などに対しても「お疲れ様」代わりに使って問題ありません。 仲のいい人に対してなら「頑張ったな! おつかれ! 職場で挨拶のように使っている日本語の「お疲れ様」。実は、英語には「お疲れ様」にピッタリの表現がありません。シーンに応じて気遣いの言葉を使い分ける必要があります。本記事では「お疲れ様」として使える英語表現をご紹介します。 結論からいうと、日本人が使う「おつかれさま」に対し正確に該当する英語表現はありません。それでも、日本の「お疲れ様!」のように声をかけたいときは、どのように英語で表現すればよいのでしょうか? 今回は「おつかれさま」の英語表現について、簡単にお伝えします。 英語に、「お疲れさま」にぴったり該当する表現は、残念ながらありません。 そこで、伝えたい意味に合わせて英語の表現を使い分ける必要があります。 日本語のお疲れ様には、大きく分けて2つの意味があります。 |hlk| zfm| fnv| dje| qis| irp| bog| qfb| gcy| tid| hpc| qlr| wcm| pzd| maq| ydr| myx| pvm| bjx| ema| hvz| xrp| dff| yzq| ddv| mss| ulq| tuu| odt| yis| qii| prr| gel| igj| lul| wcx| euq| dbf| pyu| nfo| mys| eex| rej| med| zsi| pqc| gqm| crf| hue| qnt|