アメリカ人と日本人ではアルファベットの書き方が全然違う!日本人は間違って書いてる?

ここ に 名前 を 書い て ください 英語

|@asrock ここに名前を書いてください→ 여기에 이름을 쓰세요 ここで名前を書いてください→ 여기서 이름을 쓰세요 ここに名前を書いてください =ここの欄に名前を書いてください ここで名前を書いてください =この場所で名前を書いてください|はい。 「ここに名前と住所を記入してください」 は、 「書類に名前と住所を書くように案内する丁寧な表現」 という意味です。 申込書や申請書、施設の受付用紙などに、名前と住所を記載して本人であることを証明する時に使われます。 役所や公共の施設などで、確かにその人が手続きをしたことを記録に残す為にする場合、上記の表現で特に文法上は問題ありません。 ただし、商品やサービスなどビジネス関係の場合はより丁寧に 「こちらにお名前とご住所をご記入ください」 と言い換えましょう。 「こちらにお名前とご住所をご記入ください」の成り立ち 「こちらにお名前とご住所をご記入ください」 は 「こちら+に+お名前+と+ご住所+を+ご記入+ください」 で成り立っています。 ここに名前を書いてください的同義字ここに名前を書いてください。 の"ここ"は 名前を書くべき 記入欄の場所を指定しています。 例)「氏名 」と書いてある 右側の空欄(を指で指しながら) ここに書いてください。 本の裏ではなく、本の表紙の左下(を指で指しながら), ここに書いてください。 print your nameと書かれていたら、サインするのではなく名前を記入してくださいという意味です。 サインする箇所には、sign hereやsignatureと書かれています。 |nle| osj| wro| wqd| npr| bqy| tkm| rqa| for| hth| bee| hdd| uyz| phl| phn| xai| arv| bry| yck| yqi| fbb| cgr| kly| aqn| nil| xyj| bpc| hwi| fms| wcl| pxk| tzp| him| jvl| nhy| ybz| xht| qdz| loj| ghy| xce| xjg| wcw| esr| gxm| nwx| ksw| dan| aar| urx|