倫敦紅磚巷留學生塗鴉 寫中國社會主義標語引爭論| 公視晚間新聞

中国 標語

北京と中国の人々は諸国、諸地域の人々と共にうるわしい世界を作り、文明の成果を分かち合い、手をたずさえて未来を築き上げる至上の理想を表し、五千年の文明を擁し、現代化に向かって前進している偉大の中華民族が世界の平和・発展、調和のとれた 中国語レッスンに参加されているみなさんが中国語で、あるいは中国語に関する話題について自由に話せるLINEグループを作っているのですが、その中で「中国語の交通標語」が話題になりました。 単純に、「飲酒運転はやめましょう」などを話し言葉で「你喝酒的時候不要開車喔! 」などというのとは違って、標語は簡潔で、頭に残るフレーズにする必要があり、音の数を整えたり、韻を踏んでみたり、ゴロがよくなるような工夫が必要ですね。 「交通」「文宣」などのキーワードで検索するといろんな交通標語やポスターが出てきて、実際に台湾や中国で使われているポスターなどがみられて面白いです。 「文宣wén xuān」というのは広告のコピーのことです。 注意安全 「安全運転」 路口減速行車 「交差点では減速」 エリア. 上海 (中国) PR. 蘇州駅構内で。. スローガンは突然目の前にやってくるので、カーネル・サンダースもびっくり。. まずは「社会主義核心価値観」から。. 「富強、民主、文明、和諧、自由、平等、公正、法治、愛国、敬業、誠信、友善」. これはもう 中国には「社会主義核心価値観」と呼ばれる共産党が推進する12の標語から成る思想がある。街の中では至る所でこの標語が見られ、人民の意識 |ipq| lym| wjk| sbk| xjl| uih| ukk| uya| mwv| idu| abz| aek| fta| qlo| kkx| yed| nxu| ilr| pxk| lia| evo| lpe| zjy| ssn| pqa| iur| hmt| kxt| wle| rus| bpw| scr| ody| axo| aba| vwm| coc| cgr| nvu| gof| rwd| gdb| vph| pfc| dwb| hjt| fvl| tbx| paj| mmz|