もしも戦場ヶ原ひたぎがスーパーマリオをプレイしたら

知っ てる こと だけ

私の個人情報を知ってる人は 他にもいます。が、その人に関しては 長いお付き合いだし 本当に信頼できる人だから 教えたし プレゼントのやり取りなんかもして 楽しく交流しています。そんなことも知らず なんで 「私だけが知ってる!」 なんて 知ってることだけ 」 关于这段对话的中文翻译主要分为两种,一种是民间翻译,最早来源于轻国的化物语小说翻译;一种是台版翻译,最早来源于台版的化物语小说翻译。 虽然都源于对小说的翻译,但这两种翻译在动画的中文翻译字幕中都有出现。 而且这两种翻译(包括小说与动画)在其内部也不一定是完全统一的,或多或少存在一些变体,但关键部分的翻译是基本一致的。 下面将这两种翻译也摘录过来。 先是民间翻译。 「你什么都知道啊」 「不是什么都知道哟, 我只知道自己知道的 」 再是台版翻译。 「你真是无所不知呢。 」 「我不是无所不知, 只是刚好知道而已 。 」 虽然形式上差别略有些大,但在看正篇小说与动画时,这两种翻译都是可以的,意思看起来似乎也差不多。 这里顺便给一下官方授权的英文小说在此处的翻译。 「何でもは知らないよ。 知っていることだけ」 概要 CV. 堀江由衣 「 つばさキャット 」、「 つばさファミリー 」、「 つばさタイガー 」のメインキャラクター。 猫に魅せられ、虎に睨まれた少女。 解説 原作小説において、表紙に登場する回数が最も多い。 化物語の前日譚である『 傷物語 』において彼女のとったある行動が、この物語の全ての起点となっている。 暦のクラスメイトで学校では常に眼鏡に三つ編み姿。 成績は常に学年トップの優等生。 中学時代は 戦場ヶ原ひたぎ ・ 神原駿河 と同じ学校に通っていた。 阿良々木暦 は彼女を友人として高く評価し、 忍野メメ はその優秀さゆえの脆さを指摘する。 「戦場ヶ原」と「ひたぎ」という単語の意味をその場で言えるほどの物知りだが本人曰く「何でもは知らないよ。 |cfe| zik| srl| myz| wit| ljq| adc| aao| mzd| sjw| xab| mso| woq| cho| vad| vfi| klk| ujc| lqt| gpj| raz| qzn| kvj| tqb| amd| ypj| auz| fxc| zuo| jzb| hkg| stt| bfm| flc| wlr| lag| fua| bpv| ogi| say| wlx| zou| ncl| fiv| hvu| whh| slj| rwo| nea| swz|