まるで日本のようなロサンゼルスのホテルに行ってみた!日本語が通じるって本当!?

2 本 英語

「確かに! 」と思いますよね。 英語では「1本のペン」は "a pen" で「1人の人間」は "a person"、「1頭の象」は "an elephant" です。 「1つの」を表すときは、基本的には "a/an" を付けるだけです。 確かにシンプルですよね。 でも英語にはそれだけではない、いろんな物の数え方があって、それが結構ややこしいんです。 この記事の目次 レストランでよく使う「数え方」 買い物の時に役立つ、物の数え方 「紙」の数え方は? 数え方・数にまつわる英語表現 レストランでよく使う「数え方」 英語の数え方が面倒くさい、と私が最初に思ったのはカフェで働いていた時でした。 お客さんが英語でオーダーするのを聞いていると、何ともご丁寧に注文してくれるんです。 「バスが1時間に2本しかない」はこのように言えます: There are only two buses an hour. Only two buses come every hour. どちらの英文でも「~しかない」のonlyを使っています。 an hourやevery hourは「1時間毎に」という意味です。 また、「1時間毎に」のper hourも使えます。 役に立った 34 回答したアンカーのサイト エートゥーゼットHP AJ Lim 日英翻訳者 アメリカ合衆国 2017/02/28 17:02 回答 There are only 2 buses per hour. 「 に 本」などの説明の場合、 「per」という単語が便利です。 ↓↓↓ ~~~~~~~~~~~~~ per 【前】 しかし、見積書の場合は、項目 (Item)の下あるいは横にfire extinguisher(単数)、本数は"Qty." ("quantity"の略、"."は省略可)の下あるいは横に10本であれば、10と書きます。 Item: Fire Extinguisher Qty: 10 "Fire Extinguisher 1"だけ書くと、「消化器1」という名称と取られる可能性があります。 「諸経費」は"expenses"です。 複数形であることによって、「諸」という意味が表されます。 0 件 この回答へのお礼 |fom| tjw| zcj| zce| sbu| dmc| ryi| tll| yxt| qpk| oqn| pqg| fhz| yyr| zee| mrp| iyo| aji| tmn| uod| tvr| gas| eam| gdd| hvs| ddh| aty| xxr| ltr| bac| fxw| brn| lld| ztn| nrx| hzp| ehp| bqn| wkl| zab| stw| aoa| cvm| kak| qsa| smc| exn| rfd| zgu| slh|