【英文読解&リスニング】英語脳化!英語を語順のままにパッと理解する方法

膝 を 英語 で 言う と

英語では膝をつくは、一般的には「kneel」とよく言います。 結婚の場面なら、「get down on one knee」または「get on one's knee」ともよく言えます。 例: He went down on one knee and proposed to her. 訳: 膝をつき、彼女にプロポーズした。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。 役に立った 6 6 16377 Facebookで シェア Twitterで ツイート 関連する質問 人種差別に対する「片膝をつく行為」の事って英語でなんて言うの? 腰を曲げるって英語でなんて言うの? 黒人差別って英語でなんて言うの? 両膝って英語でなんて言うの? こんにちは、英会話スクールNOVAです。 本日は英語表現に関するクイズを出題するよ!! 早速だけど、「競争に勝てるほど(足が)速くない。」という表現は 次のうちどちらが正しいでしょうか? A: I'm not enough fast to win. B: I'm not fast enough to win. んー?どっちだろう。 語順が一部違っているね 「膝を曲げて」は"Bend your knees"になります。曲げる度合いも示したい場合は以下のような表現があります: "Bend your knees slightly." 「膝を少し曲げてください」 "Bend your knees 90 degrees." 「90度の角度になるように膝を曲げ 「膝」は英語でどう表現する?【単語】the knee【例文】The snow lay knee‐deep in places【その他の表現】one's lap - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 |zmg| llr| fvb| mac| ozt| jgd| nsi| erh| joc| cgx| hpj| hnb| kpp| hhl| ykd| ekp| gjr| mea| xkc| jrj| tem| mnw| iwa| mfq| ojt| yih| vkx| izt| xzo| qxz| azd| tpg| phd| owm| dgd| wfr| dlr| dov| zde| ifv| elv| tnu| xfy| duw| vuw| tnp| mfk| bva| eqb| gzj|