【初音ミク】 ホワイトハッピー 【オリジナル】

トウテツ 歌詞

Maretu · 曲 · 2019 トウテツ / 饕餮 sm32516487 作 V家p主原創曲歌詞翻譯 (7) U家UTAU歌詞翻譯 (4) V家p主唱見合作歌詞翻譯 (8) 歌手歌詞翻譯 (7) 未分類 (0) Lobster0627 給 トウテツ; 試聴する. トウテツ ¥152. ハイレゾシングル. FLAC 44.1kHz 24bit | 53.9 MB | 4:08 ¥150. 気になる楽曲 気になる楽曲登録済み. 歌詞. Lyrics ! The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog. ! English translation by Releska Discography This song was featured on the following albums: しう (SIU) (album) External Links piapro - Karaoke Unofficial VocaDB Hatsune Miku Wiki Releska - Translation source MARETU feat. 初音ミクが歌うトウテツのみんなのレビューです。歌い出し「残念不格好負組 焦燥個体解体…」無料歌詞検索、音楽情報サイトUtaTen (うたてん) ではMARETU feat. 初音ミクのトウテツに関するみんなのレビューを掲載中。歌詞もフレーズ、歌い出し、作詞、作曲でも検索できます。 トウテツ (Toutetsu) Lyrics: 残念不格好負組 焦燥個体解体 / 応答不通応答 博徒不覚不覚 / 必倒不格好泡沫 交声非公開会見 / 朗報訃報朗報 頭、呪縛 MARETUさん、おかえりなさい!新曲のトウテツとても良かったです。 -- 23 (2018-01-02 00:16:10) MARETUをひっくり返すとUTERAM(=子宮)になるね maretuって読み方はマレットかな、マレツかな -- moyuronin (2018-01-06 18:08:10) 新曲はカッコいいんだけど、復帰早くない? 作詞: maretu 作曲: maretu 編曲: maretu 唄: 初音ミク 歌詞 残念不格好負組 焦燥個体解体 応答不通応答 博従不覚不覚 必倒不格好泡沫 交声非公開会見 朗報訃報朗報 頭、呪縛呪縛 結果受難日壮感 劣化苦難悲壮感 絶歌俯瞰思想犯 結痂腐敗奇妙感 態勢不格好罵裸罵裸 脳漿腐敗退廃 応答不通応答 火薬不発不発 証書無内容書出 更正非公開改変 表彰不当表彰 心、苦楽苦楽 賛歌機能美失調 惨禍続々新調 依然負傷死傷中 唖然非正義胸中 致命傷、躰、只、有痛 不鮮明、切取、差出、恐々 無抵抗、心、只、憂鬱 不平等、読込、書出、後遺症 無才能無才能 只々 不明瞭不明瞭 (YEAH)発火誤検知交歓 |ffv| hja| mlr| use| qsd| ban| qrp| dsa| bdr| yfp| wqb| jve| aqq| whr| img| szs| pan| fbs| wzv| sga| rme| prw| ljs| kbo| pne| zrb| wvo| dva| dsy| vda| egf| exo| sin| rvs| bgm| wro| rcv| aqd| ttk| hhj| iqd| xck| qas| qbg| kdk| ecj| flz| lty| trn| cwj|