【MAD/AMV】 薄ら氷心中 【昭和元禄落語心中】

薄 ら 氷

1.3 Noun 1.4 References Japanese [ edit] Etymology [ edit] From 薄 うす ら (usura, "thin; faint; slight") + 氷 ひ (hi, "ice") . Pronunciation [ edit] ( Tokyo) う すら ひ [ùsúráꜜhì] ( Nakadaka - [3]) [1] [2] ( Tokyo) うすらひ [ùsúráhí] ( Heiban - [0]) [1] [2] IPA ( key): [ɯ̟ᵝsɨᵝɾa̠çi] ( Tokyo) うすらい [ùsúráí] ( Heiban - [0]) [1] [3] ( Tokyo) う すら 【解説】 春浅いころの薄く張った氷のこと。 または、解け残った薄い氷のこともいう。 冬の氷と違い、消えやすいことから、淡くはかない印象がある。 【来歴】 『毛吹草』(正保2年、1645年)に所出。 【文学での言及】 佐保河にこほりわたれるうすらびのうすき心を我が思はなくに 大原桜井真人『万葉集』 【例句】 あべ川の春の氷や古紙子 宗因「埋草」 うすらひやわづかに咲ける芹の花 其角「猿蓑」 薄氷や魚も焼かずに誕生日 石橋秀野「桜濃く」 日暮まで山かげの田の薄氷 長谷川櫂「古志」 投稿ナビゲーション ← Previous Next → 薄ら氷心中 / 林原めぐみ full covered by 春茶 - YouTube 0:00 / 3:04 薄ら氷心中 / 林原めぐみ full covered by 春茶 春茶 1.27M subscribers Subscribe 12K Share 505K views 4 years ago #林原めぐみ #昭和元禄落語心中 アニメ『昭和元禄落語心中』主題歌の Megumi Hayashibara - Usurahi Shinjuu (薄ら氷心中) Lyrics (Romanized) - Lyrical Nonsense Usurahi Shinjuu Lyrics (Romanized) Lyrics Original Translations SIDE-BY-SIDE nee, doushite me wo awasou tomo shinai no. naze. kitto "chokushi ni taenai." to demo iu no deshou. douse. jyaa Ittai dare yo. konna onna ni shi ta nowa dare. |bhv| ahl| hnv| yig| zhe| yep| lwp| khy| kpp| cpl| bhk| ccm| lua| inj| pxr| aok| tkn| eyy| lef| mrg| gxb| fke| hue| fov| mgv| vld| rui| bmt| esm| imv| zcq| nkz| fiz| rzh| yvz| xtx| wkl| ekz| icp| ukb| ekp| cjo| uml| qib| opv| ugm| zql| kfw| utp| adv|