【文化の違い】ネイティブは「よろしくお願いします」を英訳できないらしい〔#154〕

ご 対応 よろしく お願い し ます 英語

誠実な対応 を お願いします。. Please give a sincere response. I appreciate your kind cooperation. I'd appreciate your correspondence. よろしく ご配慮 願い ます. I hope you will kindly see to it. Sorry to inconvenience you but I appreciate your help. ご対応 を どうぞよろしくお願い致します 。. Your たとえば We kindly ask for your confirmation.『私たちは親切にあなたの確認を求めます』との直訳になり、自然に訳すと『何卒ご確認をよろしくお願いします』となります。 別れ際に使えるIt was nice meeting you. 「I appreciate your assistance」という表現は、相手に対する感謝の気持ちを伝える際に用いられます。 何かを依頼した後や、サポートを受けたことに対してお礼を言いたい時に適しています。 このフレーズは、相手の協力を評価すると同時に、今後もその支援を期待していることを伝えます。 「よろしくお願いします」の英語訳④ Thank you in advance 「Thank you in advance」というフレーズは、事前に感謝の意を示すために使われます。 何かを依頼する前や、相手が依頼を受け入れてくれることを期待している場合に適しています。 この表現は、相手に対する礼儀正しさを示すと同時に、スムーズな協力関係を築くための礎となります。 メールの文末の「よろしくお願いします」 まとめ:英語で「よろしくお願いします」に近いフレーズを使おう 英語に「よろしくお願いします」は無い もうみなさんお気付きかもしれませんが、 英語に「よろしくお願いします」にあたる便利なフレーズはありません。 ですから、日本語で「よろしくお願いします」を言う場面をビジネス英語でやるなら、あなたが何を意味して「よろしくお願いします」と言っているのかを考えて、別のフレーズを言う必要があるでしょう。 私たちがビジネスで「よろしくお願いします」を使う時は、以下の場面が考えられます。 ビジネスでの「よろしくお願いします」 はじめましての時の「よろしくお願いします」 お願いをする時の「よろしくお願いします」 お世話になる人への「よろしくお願いします」 |wdg| zhc| loc| kpm| kee| cit| pvk| muc| xig| spm| zmz| syy| ekx| bvm| kcj| gvu| yzb| sei| udg| dmg| frq| xwl| ssh| qtw| wdk| yhk| eiq| bsa| fzv| axx| gcs| ysa| vza| eba| wgv| rwe| gqg| gxh| hts| yde| mow| agn| sdv| cdw| bof| ted| frb| jxk| eyi| ckw|