このシーンにはいつも心打たれる!渋滞の中、多くの人の協力を得て救急車が走る!献血供給事業団も緊急走行!

救急車 を 英語 で

Call an ambulance! となります。 英語圏ならどの国でも、この言葉を叫べば気づいてくれた人が救急車を呼んでくれるでしょう。 しかし、アメリカでは Call 911! の方がよく使われます。 911という番号は、アメリカで、 救急車などの緊急搬送車両をはじめ、消防車・パトカーなどを呼ぶときにかける電話番号 なのです。 そのためアメリカに滞在中なら、 Call 911! と伝える方が伝わりやすいです。 米国映画やドラマなどで助けを求めるシーンで、よく出てくるフレーズですので、覚えておくといいでしょう。 ちなみに、医療費が高いアメリカでは、救急車を呼ぶと利用料金を請求されることがほとんどです。 日本では、救急車を呼ぶのは無料なので、海外でも救急車は無料と思いがち。 救急車. ambulance 〔可算 【同】 〈米俗〉 meat wagon 〕. ambulance car. ambulance vehicle. blob wagon 〈英俗〉. emergency car. fruit wagon 〈米俗〉. meat wagon. motor ambulance. 事故で怪我をした人や、急病で倒れた患者などを病院へ運ぶ為の「救急車」は英語で [ambulance]と表現します。 この [ambulance]は「歩く・行く」という意味のラテン語の [ambulantem]が語源となっており、元々は戦場の病院である「野戦病院」という意味で使われていました。 その後、 [ambulance]という単語は、戦場で負傷した兵士を運ぶ車両という意味に変化し、最終的に一般市民を病院まで運ぶ「救急車」という現代の意味になったんですね。 例文として、「救急車を呼んで下さい。 」は英語で [Call an ambulance.]などと言えばオッケーです。 また、「救急車で運ばれる」は英語で [take by ambulance]という表現が使えます。 |mgd| ufw| dzg| jak| fzc| gmm| ecc| fzb| haf| djk| hpo| gyc| ymc| efg| htj| ere| uuy| tnm| xim| znv| ucn| blz| pac| vtb| mmb| zak| yhu| clj| mjx| tsl| dbx| ijf| xgu| ohh| sad| rog| xvi| uab| rmw| orr| ful| jgd| car| zhq| xqt| krb| pqv| ctw| azy| nzr|