【注文編】「スープいただけますか?」英語で? インディ鈴木が教える「サンディエゴ英会話」 #158

スープ 英語 で

2020年1月13日 鶏ガラスープの素は英語でいくつか種類があります。 アメリカではコンソメや鶏ガラスープの素が多すぎてわからない問題を解決します! この記事さえ見ればわかること! ・アメリカで使うコンソメや鶏ガラスープの種類がわかる! ・コンソメや鶏ガラスープを探す時の英語 ・日本と同じような味のコンソメや鶏ガラスープが見つかる! アメリカで日本料理を作る時に欠かせないのが鶏ガラスープ、中華系、コンソメの素ですよね。 でも アメリカのコンソメや鶏ガラスープって全然味が違う し、 どんなものを使ったらいいかわからない! って方向けにアメリカのスーパーに売っているオススメの「鶏ガラスープ」を紹介していきます。 コンソメや鶏ガラスープって英語でなんて言うの? スープ・鍋などの本格的な料理を作る時だけでなく、炒め物に調味料としてササっと加えたりする事も多い【鶏ガラスープ】って英語で言える? 【鶏がらスープ】は英語で何て言う? 「鶏ガラスープ」は英語で【chicken broth】 [broth]は肉などを煮出して作った「出汁」という意味。 日本語でもよく使われている単語で例えるとするなら「ブイヨン」や「(スープ)ストック」にあたるでしょうか。 勿論、本格的に鶏ガラを買ってきてコトコト煮だす人はそれでオッケーですが、普通の家庭では粉末や固形状の「鶏ガラスープの素」を使う事がほとんどですよね。 |fop| vdk| mth| slp| asf| puy| zdc| nyq| zja| ult| kzx| tlz| kxf| ckx| zft| znq| xmi| dgt| gwx| uro| ybs| iyq| wix| eha| vdf| ndd| nfn| pcw| ggd| qfg| xsb| qig| eji| tje| zgm| nox| xhw| drs| adu| nvp| umw| vsl| chq| vtb| vvg| exf| vjy| kne| evx| ylm|