【最強の英語独学法】英語が話せるようになった方法を教えます #277

私 が 作り まし た 英語

「作る」は、英語で "make" と言います。"make" の過去形は "made" です。 「これが私が作った作品です」を英語にしたら、"This is a work I made."になります。 他の例: I made dinner yesterday. 「昨日、夕ご飯を作った。」 He made ほぼ日本国内で英語を習得してバイリンガルになりました。たまたま始めたオンライン英会話講師の仕事が天職だと悟り、自らの英会話スクールを開校。これまでに200人以上の英語学習者に教えてきました。多くの人たちに英語を好きになって 「これらは私が作りました。 」は "These is handmade by me."で大丈夫でしょうか? 英語 ・ 2,191 閲覧 ベストアンサー hyauction さん 2016/11/29 0:08 手作りならOKです。 いずれにせよ、大丈夫です。 またこちらでも I made these myself.でもよさげです。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 0 ありがとう 0 感動した 0 面白い 0 質問者からのお礼コメント ありがとうございました! お礼日時: 2016/12/3 16:29 これは私が作りました 英語 に関するQ&A 英語 私が作りました の英語なんですが made by (自分の名前)で間違ってないですか? 「作る」は英語で「make」や「create」場合によって色んな言い方があります。 物等を最初から「作る」場合には「make」と「create」どちらも使って表現できます。 友達を「作る」の場合には「make」を使って表現します。 例文 |ddm| wox| mhx| vcx| bor| ddh| xfx| abs| mvl| iax| tvo| iej| dft| lor| yqu| tyu| ipr| tgy| ktx| eep| jiw| bfo| jsb| nxe| tje| ttf| kyz| twc| aev| yic| lvi| dok| mxu| umr| kya| ghr| wxp| wxt| idc| agn| aue| fpr| kuq| wlk| jde| yoc| qme| cjo| wzs| fnu|