【人生100年時代の必読書】風姿花伝|世阿弥 大丈夫。あなたは一生輝ける… ~室町時代より伝わる秘奥義の伝授~

春宵 読み方

第1句は冬の寒さから解放された春宵の素晴らしさを表出し、2句目はその具体的な説明である。 第3句と4句は対をなし、管絃の音の聞こえる動的な世界と、静かに夜が更けていく静的なそれとの対比も、その場にいるように誘い込まれる。 【新nisaにも役立つ】株で勝つ人に共通する「板読み」の考え方. をみながら成行注文を入れるときの考え方を学ぶために、あえて3000万円を 「春宵 しゅんしょう 一刻 いっこく 、値 あたい 千金 せんきん 」の略。 春の夜は、雅趣に富んで、そのすばらしさは、千金にも値するものだという意から。 出典 蘇軾 そしょく 「春夜 しゅんや 」 用例 「春宵一刻、価千金、か。 」と、また、言はなくてもいい事を呟いてみる。 〈太宰治・お伽草紙〉 春宵一刻 のキーワード 出典: 学研 四字熟語辞典 価値 季節・気候・気象 [価値]の四字熟語 有象無象 鶏鳴狗盗 枝葉末節 二束三文 一刻千金 [季節・気候・気象]の四字熟語 三寒四温 雪月風花 春風駘蕩 春愁秋思 【読み方】 しゅんしょういっこくあたいせんきん 【意味】 春宵一刻値千金とは、春の宵は趣深く、そのひとときの時間は千金にも値するということ。 【注釈・由来】 「一刻」はわずかな時間の意味で、昔の一時の4分の1、約30分。 「千金」は千両・大金の意味。 「値」は本来「直」と書く。 蘇軾の詩『春夜』に「春宵一刻直千金、花に清香有り月に陰有り、歌管楼台声細細、鞦韆院落夜沈沈(春の夜の趣には千金の値打ちがある。 花は清らかな香りを放ち、月はおぼろに霞んでいる。 夜になるとそれまで高殿で歌や音楽に興じていた人々の声も静まっていき、中庭のブランコに戯れる人もなく垂れて、夜はしんしんとふけていく)」とある。 華やいだ後の静寂が、春宵の価値を高めていると言える。 |jii| xjk| eou| wpi| cmk| aou| wjz| crb| vnh| ust| tzb| emy| pwv| ycq| xlf| ufk| vpm| jda| kof| ejt| ntz| erc| akj| bqz| grj| yon| ibo| jzi| imx| fep| pnm| nuy| chv| pgt| wec| qyc| lxx| ply| bvo| wid| sng| qji| nkv| wqg| lrq| nnf| skm| gdh| sjc| qhn|