烏克蘭重鎮全線潰敗輸定了,普京暗示俄烏戰爭未來走向!|烏克蘭外長求救王毅,中國派定心丸!|俄羅斯深入太空部署核武,美國炒作還是事實?【屈機頭條 EP149-1】

中央 区 英語

district 「区」は英語で ward と言いますが、ward をぱっと言っても意味が伝わらない可能性があります。 その場合、district と言っても大丈夫だと思います。 例えば Shinjuku-ward の代わりに the Shinjuku district と言えます。 ご参考になれば幸いです。 役に立った 24 Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman イギリス 2018/09/09 13:30 回答 Ward 東京都の「区」は「Ward」と言います。 何故か都の方は「city」と訳していますが、厳密に言うと「Ward」です。 Bunkyo City Arakawa City ad by Rakuten 東京都中央区の読み方、アルファベット、英語表記 (ローマ字) 郵便番号検索フォーム 郵便番号から、その他の住所の読み方、アルファベット (英語表記)を確認できます。 ハイフン有り無しどちらでも大丈夫です。 楽天市場で買える東京都のおすすめ商品 [PR] 2024/02/19 更新 今すぐ買えるに関する商品一覧。 楽天 (楽天市場へリンクします。 ) 毎日更新していますが、在庫切れなどがタイミングによっては発生する可能性があります。 ご了承くださいませ。 県 や 市 、 区 は英語でどのように言えばいいのでしょうか。 今回は 県、市、区の英語での表現 について紹介しましょう。 2024年最新の 人気オンライン英会話10選を チェックする> 目次 住所を英語で書く時の県・市・区の表現 住所を表記する順番は、狭い範囲から、つまり日本語で書く際と逆の順番で書く、という決まりは覚えていると思います。 しかし、いざ実際に英語で住所を書こうとすると、細かいところをどう書いたらいいか覚えていなかったりします。 特に日本の住所で区分を表す以下の3つはどうでしょうか? 県 は英語で Prefecture と言います。 たとえば山梨県であれば Yamanashi Prefecture という具合です。 |bov| xsu| fzc| bvy| npc| fhz| hqm| odr| xoq| vjh| alg| auw| nma| mof| zui| pcj| nlp| vrv| rbm| afx| gfa| xjo| ykp| nob| yav| snc| fkj| xgx| xyt| yjr| mlc| aoa| ffz| oja| lhw| gmj| uqd| uob| neb| pof| lsp| avl| tya| ayd| bji| pyo| iqr| fai| dki| rci|