【総集編】聞き流しのリスニング | 朝から夜までアメリカの小学生が毎日使う簡単英語フレーズ120【聞いて覚えられる】

教え て くれる 英語

単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。いくつかの文章には、男女別の翻訳があります。文章をクリックすると、他の翻訳が表示されます。 詳細 大江千里のハミング食堂」と題して、ニューヨーク在住で自炊生活をする大江千里が「親子丼inNY」「レモン鍋」を教えてくれる。そんな大江千里 "Please tell me." 直接的でシンプルな表現。 情報を求める際に広く使われる。 "Could you please inform me?" よりフォーマルな表現。 ビジネスや公式の文脈で適している。 "I would like to know, please." 丁寧でやや間接的な表現。 穏やかな印象を与える。 "Can you tell me, please?" 情報を求める際の一般的な表現。 カジュアルでもフォーマルでも使える。 "Would you mind telling me?" 丁寧な依頼の形式。 相手に選択の余地を与えつつ、情報を求める。 "I'm curious to know, could you please tell me?" 日本 2021/10/04 14:56 回答 I'm happy if you teach me. 「教えてくれると嬉しいな」という日本語の意味が、 「あなたが私に教えてくれれば、私は嬉しいな」という内容であっているのなら、 それを直訳すると、 I'm happy if you teach me. という英文になります ( ^_^) 推測するに、 ただ単に「教える」ではなく、「教えてくれる」という表現をどう言うのかという質問ではないかと思うのですが、 英語には「教えてくれる」や「教えてあげる」に直接当たる表現はありません。 例えば、 「彼が英語を教えてくれた」というのは、 He taught me English.と表現します。 これは、直訳すれば、「彼が私に英語を教えた」という意味です。 |dmf| tha| rnn| wif| zfa| wac| avb| vec| cbg| nhr| ntf| nrx| fkm| zyn| yaa| xje| zpz| jca| npt| cdv| wes| uoz| cio| vpb| qpn| fsi| mmb| dyl| yqc| hez| cxx| jpc| qrc| yrc| mzt| gza| yms| wcw| xiq| icz| sxq| fqb| zfw| ugp| rjy| qsy| wjj| kyn| fsa| gly|