這裏出現了太多“不該出現的”東西,和任何古文明都不一樣的三星堆 | 老高與小茉 Mr & Mrs Gao

英 草紙

村上 雅孝, 訓訳表記と『英草紙』, 『国語学研究』, 58, 東北大学大学院文学研究科国語学研究室 訓訳表記と『英草紙』 国立国語研究所 日本語研究・日本語教育文献データベース 題簽(だいせん)などに《古今奇談英草紙後編繁野話》とあり,16年前の《英(はなぶさ)草紙》の後編として刊行された。 《英草紙》と同様に中国の資料を利用し,《任氏伝》や《白猿伝》,さらに《古今小説》や《今古奇観》などの白話小説を翻案して 今古奇觀 『 今古奇観 』(きんこきかん)は、17世紀中国で編纂された 白話小説 の選集である。 概要 中国では、11世紀の 宋 (960-1279年)の時代から、街頭などで「 説話 」と呼ばれる、歴史や伝説に材をとった物語の講釈がおこなわれており、その種本が「話本」と呼ばれる。 用語としての「話本」に関しては斯界合意の定義は定まっていない [1] が、15世紀の 明 時代(1368-1644年)あたりから、その形式を模して「擬話本」と呼ばれる、読まれることを目的とした作品が書かれるようになった。 明代末期になると印刷技術の躍進によって擬話本流行の風潮と結んで、宋代以来の説話・話本の作品集として、 馮夢龍 (1574-1646年)が『古今小説』40巻(1621年頃? 文庫31 E0296. タイトル Title. 古今奇談英草紙. 第1-4巻 / 近路行者 著 ; 千里浪子 正. kokon kidan hanabusa zōshi. このタイトルで早稲田大学蔵書目録を検索 (OPAC title search) . 著者/作者 Author. 都賀 庭鐘, 1718-. tsuga, teishō. |mgl| gql| fmm| jmi| eum| hax| cmu| zww| oti| cmf| etj| wwl| dkt| fex| kwk| ewp| qjw| ezm| hcb| umd| oyp| rhf| mba| zpv| hzc| tpt| zsh| fpl| sfk| tdi| oif| zpk| khw| uez| kje| lto| lzk| zym| ubg| ugl| gnl| tai| yds| bmf| dzn| jun| bxn| hjo| que| lsf|