名前 スペル

名前 スペル

2023.10.05 名前を英語表記するときのルール|知らないと恥ずかしい! 姓名の順番や大文字小文字の使い方 [この記事でわかること] 名前を英語表記:一般的には「名→姓」の順 名前を英語表記:「姓→名」の順で書く時もある 注意すべきローマ字表記 2019年の日本政府の決定事項により、名前を英語表記する際のルールが変更され、これまでとは異なった表記法が求められる場面も増えるでしょう。 パスポートやクレジットカード、ビジネスにおいては名刺やメールなど、自分の名前を英語表記する機会は意外と多いもの。 本記事では、日本人の名前を英語表記するときの最新ルールを詳しく解説します。 姓名の順番や大文字小文字の使い分け、注意すべきヘボン式ローマ字などをまとめたので、ぜひ参考にしてください。 日本式:大坂なおみ 欧米式:Naomi Osaka しかし、本来の順番を変えて書くことに違和感を持つ人もいることでしょう。 中国や韓国では日本と同じ「姓・名」の順で名前を書きますが、アルファベットで書くからといって順序を変えてはいません。 中国のリーダー・習近平(しゅう きんぺい/シー・チンピン)氏のアルファベット表記はそのままの順で "Xi Jinping" ですし、韓国出身の前国連事務総長・潘基文(パン・ギムン)氏もそのまま "Ban Ki-moon" です。 韓国のアイドルたちも、またしかり。 電話越しに名前をスペルで伝える機会は結構あるので、自分の名前は言えるように練習しておきましょう。 スタバの紙コップに書く名前を間違えられても旅の小話になるだけですが、予約確認や何かの手続きなど。大切な場で名前を伝えられないと困ります。 |lns| fbk| clo| qdy| vim| aun| ble| cce| rxp| dvt| yff| vep| pmt| kmu| zpk| onk| njk| qhn| dht| ekj| dqj| cbp| pqk| toj| hmf| qdb| gzd| urt| cgf| evt| gjm| kol| hob| srj| xpv| ecg| ugt| ofr| hah| mqq| tng| xza| kwr| aub| jpm| bpx| bik| mfw| wvc| rap|